送日本国僧敬龙归译文及注释

译文

遥远的扶桑已在渺茫之中,您家在扶桑东面还要往东。

此去谁能与你一起到家乡?唯有一船明月和满帆清风。

注释

敬龙:日本和尚名。

扶桑:古时传说的东方神木和国名,也指传说中太阳升起的地方。《山海经·海外东经》:“汤谷上有扶桑,十日所浴,在黑齿北。”郭璞注:“扶桑,木也。”《海内十洲记·带洲》:“多生林木,叶如桑。又有椹,树长者二千丈,大二千馀围。树两两同根偶生,更相依倚,是以名为扶桑也。”后世常用来指代日本。渺茫:远而空荡的样子。

师:古代对僧人、道士的尊称。此指敬龙和尚。

参考资料:

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:801-802

送日本国僧敬龙归创作背景

  晚唐时期,日本因唐朝国内动乱,于唐文宗开成三年(838年)停止派出遣唐使。原先随遣唐使来华学佛求经的请益僧和学问僧,此后便改乘商船往来。韦庄在虢州村居时结识了到中国访学的僧人敬龙,后来敬龙学成归国时,韦庄写此诗为他送行。

参考资料:

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:801-802

2、陈长明 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1295-1296

韦庄简介

唐代·韦庄的简介

韦庄

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

...〔 ► 韦庄的诗(330篇)

猜你喜欢

古诗十四首 其七

元代张昱

祢衡轻狡人,况以才自负。将赴渔阳挝,侮人还自侮。

曹公岂容物,嫁恶与黄祖。值兹劻勷际,焉用鹦鹉赋?

酬韩质舟行阻冻

唐代韦应物

晨坐枉嘉藻,持此慰寝兴。中获辛苦奏,长河结阴冰。
皓曜群玉发,凄清孤景凝。至柔反成坚,造化安可恒。
方舟未得行,凿饮空兢兢。寒苦弥时节,待泮岂所能。

钓台

宋代李处权

先生志丘壑,溪山助幽兴。

持竿聊尔尔,至乐在游泳。

送林坦之垂之兄弟上春官二首 其一

明代邓云霄

据地酣歌笑四豪,诗情酒态忆吾曹。坐来夜雨衙斋冷,望去春风马首高。

白眼未清游侠骨,朱弦宁向众人操。燕台重价需千里,莫问囊中金错刀。

烛影摇红 除夕

清代徐釚

隔岁东风,预欺旅鬓添华发。屠苏传遍,守兰缸、怎得消愁法。

料是红闺早掩,诉灯花、向伊难说。除非好梦,归去相寻,不教閒杀。

瀑布岩

明代吴宣

月高长握笛,风急骤添弦。欲问来何处,青天但默然。